| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | bhū́rī́d índrasya vīríyaṃ | bhū́ri ít índrasya vīryàm | MV | —— ——◡ —◡— | (8) |
| b. | ví ákhyam abhí ā́yati | ví ákhyam abhí ā́ ayati | MV | ◡ —◡ ◡◡ —◡◡ | (8) |
| c. | rā́dhas te dasyave vṛka | rā́dhaḥ te-_ dasyave?_ vṛka | MV | —— — —◡— ◡◡ | (8) |
| Labels: | M: genre M V: Vālakhilya |
| Aufrecht: | bhū́rī́d índrasya vīrya |ṃ vy ákhyam abhy ā́yati rā́dhas te dasyave vṛka |
| Pada-Pāṭha: | bhūri | it | indrasya | vīryam | vi | akhyam | abhi | ā | ayati | rādhaḥ | te | dasyave | vṛka |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | bhū́=rī́=d índrasya vīr<í>yaṃ v<í> ákhyam abh<í> ā́=yati rā́dhas te dasyave vṛka [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | LOUD singing at the sacred rite where Soma flows we priests invoke With haste, that he may help, as the bard's Cherisher, Indra who findeth wealth for you. |
| Geldner: | Die grosse Heldenkraft des Indra habe ich im Geiste erschaut. Möge jetzt deine Ehrengabe herankommen, o Dasyave Vrika. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search