| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | pṛ́ṣadhre médhiye mātaríšvani | pṛ́ṣadhre?_ médhye?_ mātaríšvani | MV | ◡—— —◡— —◡—◡◡ | (11) |
| b. | índra svāné ámandathāḥ | índra suvāné?_ ámandathāḥ | MV | —— —◡ ◡—◡— | (8) |
| c. | yáthā sómaṃ dášašipre dášoṇiye | yáthā sómam = dášašipre?_ } dášoṇye?_ | MV | ◡— —— ◡◡—— ◡—◡— | (12) |
| d. | syū́marašmāv ṛ́jūnasi | syū́marašmau ṛ́jūnasi | MV | —◡—— ◡—◡◡ | (8) |
| Labels: | M: genre M V: Vālakhilya |
| Aufrecht: | pṛ́ṣadhre médhye mātaríšvanī́ndra suvāné ámandathāḥ yáthā sómaṃ dášašipre dášoṇye syū́marašmāv ṛ́jūnasi |
| Pada-Pāṭha: | pṛṣadhre | medhye | mātarišvani | indra | suvāne | amandathāḥ | yathā | somam | daša-šipre | daša-oṇye | syūma-rašmau | ṛjūnasi |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Him, Maker of the sky, let stones wet with the Soma ne' er forsake, Nor hymns and prayer that must be said. |
| Geldner: | Wie du bei Prisadhra, bei Medhya, bei Matarisvan an dem ausgepressten Soma dich ergötztest, Indra; wie du bei Dasasipra den Soma trankst, bei Dasonya, Sumarasmi, Rijunas - [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search