Rig-Veda 8.048.15

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     tuváṃ naḥ soma višváto vayodhā́s      tvám naḥ soma = višvátaḥ } vayodhā́ḥ      D        ◡—   —   —◡   —◡—   ◡——   (11)
b.     tuváṃ suvarvíd ā́ višā nṛcákṣāḥ      tvám svarvít = ā́ višā+ } nṛcákṣāḥ      D        ◡—   ◡—◡   —   ◡—   ◡——   (11)
c.     tuváṃ na inda ūtíbhiḥ sajóṣāḥ      tvám naḥ indo = ūtíbhiḥ } sajóṣāḥ      D        ◡—   ◡   —◡   —◡—   ◡——   (11)
d.     pāhí pašcā́tād utá vā purástāt      pāhí pašcā́tāt = utá vā } purástāt      D        —◡   ———   ◡◡   —   ◡——   (11)

Labels:D: genre D  
Aufrecht: tváṃ naḥ soma višváto vayodhā́s tváṃ svarvíd ā́ višā nṛcákṣāḥ
tváṃ na inda ūtíbhiḥ sajóṣāḥ pāhí pašcā́tād utá vā purástāt
Pada-Pāṭha: tvam | naḥ | soma | višvataḥ | vayaḥ-dhāḥ | tvam | svaḥ-vit | ā | viša | nṛ-cakṣāḥ | tvam | naḥ | indo iti | ūti-bhiḥ | sa-joṣāḥ | pāhi | pašcātāt | uta | vā | purastāt
Van Nooten & Holland (2nd ed.): t<u>váṃ naḥ soma višváto vayodhā́=s t<u>váṃ s<u>varvíd ā́=višā nṛcákṣāḥ
t<u>váṃ na inda ūtíbhiḥ sajóṣāḥ pāhí pašcā́=tād utá vā purástāt [buggy OCR; check source]
Griffith: On all sides,. Soma, thou art our life-giver: aim of all eyes, light-finder, come within us.
Indu, of one accord with thy protections both from behind and from before preserve us.
Geldner: Sei du, o Soma, uns allenthalben ein Kraftverleiher, geh als Himmelslichtfinder, als Aufseher in uns ein! Schütze du Saft uns im Verein mit deinen Schutzgeistern von hinten oder auch von vorn! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search