Rig-Veda 8.045.18

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yác chušrūyā́ imáṃ hávaṃ      yát šušrūyā́ḥ imám hávam      MO        —   ——◡   ◡—   ◡—   (8)
b.     durmárṣaṃ cakriyā utá      durmárṣam cakriyāḥ utá      MO        ———   —◡◡   ◡◡   (8)
c.     bháver āpír no ántamaḥ      bháveḥ āpíḥ naḥ ántamaḥ      MO        ◡—   ——   ◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus  
Aufrecht: yác chušrūyā́ imáṃ hávaṃ durmárṣaṃ cakriyā utá
bháver āpír no ántamaḥ
Pada-Pāṭha: yat | šušrūyāḥ | imam | havam | duḥ-marṣam | cakriyāḥ | uta | bhaveḥ | āpiḥ | naḥ | antamaḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yác chušrūyā́ imáṃ hávaṃ durmárṣaṃ cakriyā utá
bháver āpír no ántamaḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: When thou hast listened, make our call one which thou never wilt forget,
And be our very nearest Friend.
Geldner: Wenn du auf diesen Ruf hörtest, so tätest du etwas, was gar nicht zu vergessen ist, und du würdest unser bester Freund sein. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search