Rig-Veda 8.044.25

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ágne dhṛtávratāya te      ágne-_ dhṛtávratāya te-_      MO        ——   ◡—◡—◡   —   (8)
b.     samudrā́yeva síndhavaḥ      samudrā́ya iva síndhavaḥ      MOR        ◡———◡   —◡—   (8)
c.     gíro vāšrā́sa īrate      gíraḥ vāšrā́saḥ īrate-_      MO        ◡—   ——◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus   R: repeated line  
Aufrecht: ágne dhṛtávratāya te samudrā́yeva síndhavaḥ
gíro vāšrā́sa īrate
Pada-Pāṭha: agne | dhṛta-vratāya | te | samudrāya-iva | sindhavaḥ | giraḥ | vāšrāsaḥ | īrate
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ágne dhṛtávratāya te samudrā́yeva síndhavaḥ
gíro vāšrā́sa īrate [buggy OCR; check source]
Griffith: Agni, to thee whose laws stand fast our resonant songs of praise speed forth,
As rivers hasten to the sea.
Geldner: Agni, zu dir, der an den Geboten festhält, ziehen die Lieder brüllend wie die Ströme zum Meere. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search