| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | yáthā vām átrir ašvinā | yáthā vām átriḥ ašvinā | M | ◡— — —◡ —◡— | (8) |
| b. | gīrbhír vípro ájohavīt | gīrbhíḥ vípraḥ ájohavīt | M | —— —◡ ◡—◡— | (8) |
| c. | nā́satyā sómapītaye | nā́satyā sómapītaye-_ | MR | ——— —◡—◡— | (8) |
| d. | nábhantām anyaké same | nábhantām anyaké-_ same?_ | MR | ◡—— —◡— ◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M R: repeated line |
| Aufrecht: | yáthā vām átrir ašvinā gīrbhír vípro ájohavīt nā́satyā sómapītaye nábhantām anyaké same |
| Pada-Pāṭha: | yathā | vām | atriḥ | ašvinā | gīḥ-bhiḥ | vipraḥ | ajohavīt | nāsatyā | soma-pītaye | nabhantām | anyake | same |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yáthā vām átrir ašvinā gīrbhír vípro ájohavīt nā́satyā sómapītaye nábhantām anyaké same [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | As the sage Atri with his hymns, O Asvins, called you eagerly, Nasatyas, to the Soma-draught. Let all the others die away. |
| Geldner: | Wie euch, Asvin, der redekundige Atri mit Lobreden anrief, ihr Nasatya's zum Somatrunk. All die anderen Schwächlinge sollen entzweigehen! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search