Rig-Veda 8.034.02

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ā́ tvā grā́vā vádann ihá      ā́ tvā grā́vā vádan ihá      M        —   —   ——   ◡—   ◡◡   (8)
b.     somī́ ghóṣeṇa yacchatu      somī́?_ ghóṣeṇa yacchatu      M        ——   ——◡   —◡◡   (8)
c.     divó amúṣya šā́sato      diváḥ amúṣya šā́sataḥ      MR        ◡◡   ◡—◡   —◡—   (8)
d.     dívaṃ yayá divāvaso      dívam yayá divāvaso      MR        ◡—   ◡◡   ◡—◡—   (8)

Labels:M: genre M   R: repeated line  
Aufrecht: ā́ tvā grā́vā vádann ihá somī́ ghóṣeṇa yachatu
divó amúṣya šā́sato dívaṃ yayá divāvaso
Pada-Pāṭha: ā | tvā | grāvā | vadan | iha | somī | ghoṣeṇa | yacchatu | divaḥ | amuṣya | šāsataḥ | divam | yaya | divāvaso itidivāvaso
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ā́=tvā grā́=vā vádann ihá somī́=ghóṣeṇa yachatu
divó amúṣya šā́sato diváṃ yayá divāvaso [buggy OCR; check source]
Griffith: May the stone draw thee as it speaks, the Soma-stone with ringing voice.
Ye by command of yonder Dyaus, God bright by day! have gone to heaven.
Geldner: Dich soll der plappernde, somavolle Pressstein durch seinen Lärm hierher lenken. - über jenen Himmel herrschend seid ihr ja in den Himmel gegangen, o Divavasu. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search