| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | sá tváṃ no deva mánasā | sá tvám naḥ deva mánasā | M | — — — —◡ ◡◡— | (8) |
| b. | vā́yo mandānó agriyáḥ | vā́yo mandānáḥ agriyáḥ | M | —— ——◡ —◡— | (8) |
| c. | kṛdhí vā́jām̆ apó dhíyaḥ | kṛdhí vā́jān apáḥ dhíyaḥ | M | ◡◡ —— ◡— ◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | sá tváṃ no deva mánasā vā́yo mandānó agriyáḥ kṛdhí vā́jām̆ apó dhíyaḥ |
| Pada-Pāṭha: | saḥ | tvam | naḥ | deva | manasā | vāyo iti | mandānaḥ | agriyaḥ | kṛdhi | vājān | apaḥ | dhiyaḥ |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | sá tváṃ no deva mánasā vā́yo mandānó agriyáḥ kṛdhí vā́jām̆ apó dhíyaḥ [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | So, glad and joyful in thine heart, do thou, God, Vayu, first of all Vouchsafe us water, strength, and thought. |
| Geldner: | Indem du, Gott Vayu, in deinem Herzen dich als erster ergötzest, schaff uns Belohnungen, ein Dichterwerk, gute Gedanken! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search