Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | mitrā́ tánā ná rathíyā | mitrā́ tánā ná+_ rathyā̀ | M | —— ◡— ◡ ◡◡— | (8) |
b. | váruṇo yáš ca sukrátuḥ | váruṇaḥ yáḥ ca sukrátuḥ | M | ◡◡— — ◡ —◡— | (8) |
c. | sanā́t sujātā́ tánayā dhṛtávratā | sanā́t sujātā́ = tánayā } dhṛtávratā | M | ◡— ◡—— ◡◡— ◡—◡— | (12) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | mitrā́ tánā ná rathyāā | váruṇo yáš ca sukrátuḥ sanā́t sujātā́ tánayā dhṛtávratā |
Pada-Pāṭha: | mitrā | tanā | na | rathyā | varuṇaḥ | yaḥ | ca | su-kratuḥ | sanāt | su-jātā | tanayā | dhṛta-vratā |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | mitrā́=tánā ná rath<í>yā váruṇo yáš ca sukrátuḥ sanā́t sujātā́ tánayā dhṛtávratā [buggy OCR; check source] |
Griffith: | So, too, like charioteers are they, Mitra and sapient Varuna, Sons high-born from of old, whose holy laws stand fast. |
Geldner: | Die beiden sind dauernd verbündet wie zwei Wagenrosse, Mitra und der weise Varuna, die vor alters edelgeborenen leiblichen Söhne, die die Gebote aufrecht halten. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search