Rig-Veda 8.022.08

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ayáṃ vām ádribhiḥ sutáḥ      ayám vām ádribhiḥ sutáḥ      M        ◡—   —   —◡—   ◡—   (8)
b.     sómo narā vṛṣaṇvasū      sómaḥ narā vṛṣaṇvasū+_      M        ——   ◡—   ◡—◡—   (8)
c.     ā́ yātaṃ sómapītaye      ā́ yātam sómapītaye-_      MR        —   ——   —◡—◡—   (8)
d.     píbataṃ dāšúṣo gṛhé      píbatam dāšúṣaḥ gṛhé-_      MR        ◡◡—   —◡—   ◡—   (8)

Labels:M: genre M   R: repeated line  
Aufrecht: ayáṃ vām ádribhiḥ sutáḥ sómo narā vṛṣaṇvasū
ā́ yātaṃ sómapītaye píbataṃ dāšúṣo gṛhé
Pada-Pāṭha: ayam | vām | adri-bhiḥ | sutaḥ | somaḥ | narā | vṛṣaṇvasūitivṛṣaṇ-vasū | ā | yātam | soma-pītaye | pibatam | dāšuṣaḥ | gṛhe
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ayáṃ vām ádribhiḥ sutáḥ sómo narā vṛṣaṇvasū
ā́ yātaṃ sómapītaye píbataṃ dāšúṣo gṛhé [buggy OCR; check source]
Griffith: This Soma pressed with stones is yours, ye Heroes, Lords of plenteous wealth.
Approach to drink the Soma, come, drink in the worshipper's abode.
Geldner: Dieser Soma ist für euch mit Steinen ausgepresst, ihr schätzereichen Herren. Kommet her zum Somatrunk, trinkt im Hause des Spenders! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search