Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | yūyáṃ rājānaḥ káṃ cic carṣaṇīsahaḥ | yūyám rājānaḥ = kám cit carṣaṇīsahaḥ | M | —— ——— — — —◡—◡— | (12) |
b. | kṣáyantam mā́nuṣām̆ ánu | kṣáyantam mā́nuṣān ánu | M | ◡—— —◡— ◡◡ | (8) |
c. | vayáṃ té vo váruṇa mítra áryaman | vayám té?_ vaḥ = váruṇa mítra áryaman | M | ◡— — — ◡◡◡ —◡ —◡— | (12) |
d. | syā́méd ṛtásya rathíyaḥ | syā́ma ít ṛtásya rathyàḥ | M | —— ◡—◡ ◡◡— | (8) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | yūyáṃ rājānaḥ káṃ cic carṣaṇīsahaḥ kṣáyantam mā́nuṣām̆ ánu vayáṃ té vo váruṇa mítrā́ryaman syā́méd ṛtásya rathya |ḥ |
Pada-Pāṭha: | yūyam | rājānaḥ | kam | cit | carṣaṇi-sahaḥ | kṣayantam | mānuṣān | anu | vayam | te | vaḥ | varuṇa | mitra | aryaman | syāma | it | ṛtasya | rathyaḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yūyáṃ rājānaḥ káṃ cic carṣaṇīsahaḥ kṣáyantam mā́nuṣām̆ ánu vayáṃ té vo váruṇa mítr<a> <á>ryaman syā́=méd ṛtásya rath<í>yaḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | May we, O Mitra, Varuna, and Aryaman, like him be furtherers of your law. A gift of fifty female slaves hath Trasadasyu given me, Purukutsa's son, |
Geldner: | Jedweden Herrschenden unter den Menschen, ihr völkerzwingenden Könige - wir möchten euch diese sein, Varuna, Mitra, Aryaman, wir möchten die Lenker des rechten Wortes sein. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search