Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | upahvaré girīṇáāṃ | upahvaré?_ girīṇā́m | MO | ◡—◡— ◡—◡— | (8) |
b. | saṃgathé ca nadī́naām | saṃgathé?_ ca nadī́nām | MO | —◡— ◡ ◡—◡— | (8) |
c. | dhiyā́ vípro ajāyata | dhiyā́ vípraḥ ajāyata | MO | ◡— —◡ ◡—◡◡ | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
Aufrecht: | upahvaré girīṇā́ṃ saṃgathé ca nadī́nām dhiyā́ vípro ajāyata |
Pada-Pāṭha: | upa-hvare | girīṇām | sam-gathe | ca | nadīnām | dhiyā | vipraḥ | ajāyata |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | upahvaṛ́ girīṇaáa ṃ saṃgathé ca nadī́=naām dhiyā́ vípro ajāyata [buggy OCR; check source] |
Griffith: | There where the mountains downward slope, there by the meeting of the streams The Sage was manifest with song. |
Geldner: | Im Versteck der Berge und in der Vereinigung der Flüsse wurde der Seher unter Gebet geboren. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search