Rig-Veda 8.002.08

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     tráyaḥ kóšāsa šcotanti      tráyaḥ kóšāsaḥ šcotanti      MT        ◡—   ———   ——◡   (8)
b.     tisráš camúvaḥ súpūrṇāḥ      tisráḥ camvàḥ súpūrṇāḥ      MT        ——   ◡◡—   ◡——   (8)
c.     samāné ádhi bhā́rman      samāné-_ ádhi bhā́rman      MT        ◡—◡   ◡◡   ——   (7)

Labels:M: genre M   T: trochaic gāyatrī  
Aufrecht: tráyaḥ kóšāsa šcotanti tisráš camva |ḥ súpūrṇāḥ
samāné ádhi bhā́rman
Pada-Pāṭha: trayaḥ | košāsaḥ | šcotanti | tisraḥ | camvaḥ | su-pūrṇāḥ | samāne | adhi | bhārman
Van Nooten & Holland (2nd ed.): tráyaḥ kóšāsa šcotanti tisráš cam<ú>vaḥ súpūrṇāḥ
samāné ádhi bhā́rman [buggy OCR; check source]
Griffith: Three reservoirs exude their drops, filled are three beakers to the brim,
All for one offering to the God.
Geldner: Drei Eimer laufen über, drei Kufen sind vollgefüllt bei ein und derselben Darbringung. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search