Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | táṃ te yávaṃ yáthā góbhiḥ | tám te-_ yávam yáthā góbhiḥ | MT | — — ◡— ◡— —— | (8) |
b. | svādúm akarma šrīṇántaḥ | svādúm akarma šrīṇántaḥ | MT | —◡ ◡—— ——— | (8) |
c. | índra tvāsmín sadhamā́de | índra tvā asmín sadhamā́de-_ | MT | —— —— ◡◡—— | (8) |
Labels: | M: genre M T: trochaic gāyatrī |
Aufrecht: | táṃ te yávaṃ yáthā góbhiḥ svādúm akarma šrīṇántaḥ índra tvāsmín sadhamā́de |
Pada-Pāṭha: | tam | te | yavam | yathā | gobhiḥ | svādum | akarma | šrīṇantaḥ | indra | tvā | asmin | sadha-māde |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | táṃ te yávaṃ yáthā góbhiḥ svādúm akarma šrīṇántaḥ índra tvāsmín sadhamā́de [buggy OCR; check source] |
Griffith: | This juice have we made sweet for thee like barley, blending it with milk. Indra, I call thee to our feast. |
Geldner: | Den haben wir dir süss gemacht, ihn wie Gerste mit Kuhmilch mischend. Indra, dich lade ich zu diesem Opfergelage. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search