| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | yé te sánti dašagvínaḥ | yé?_ te-_ sánti dašagvínaḥ | M | — — —◡ ◡—◡— | (8) |
| b. | šatíno yé sahasríṇaḥ | šatínaḥ yé?_ sahasríṇaḥ | M | ◡◡— — ◡—◡— | (8) |
| c. | ášvāso yé te vṛ́ṣaṇo raghudrúvas | ášvāsaḥ yé?_ te-_ = vṛ́ṣaṇaḥ } raghudrúvaḥ | M | ——— — — ◡◡— ◡—◡— | (12) |
| d. | tébhir nas tū́yam ā́ gahi | tébhiḥ naḥ tū́yam ā́ gahi | M | —— — —◡ — ◡◡ | (8) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | yé te sánti dašagvínaḥ šatíno yé sahasríṇaḥ ášvāso yé te vṛ́ṣaṇo raghudrúvas tébhir nas tū́yam ā́ gahi |
| Pada-Pāṭha: | ye | te | santi | daša-gvinaḥ | šatinaḥ | ye | sahasriṇaḥ | ašvāsaḥ | ye | te | vṛṣaṇaḥ | raghu-druvaḥ | tebhiḥ | naḥ | tūyam | ā | gahi |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yé te sánti dašagvínaḥ šatíno yé sahasríṇaḥ ášvāso yé te vṛ́ṣaṇo raghudṛ́vas tébhir nas tū́yam ā́ gahi [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | The Horses which are thine in tens, in hundreds, yea, in thousands thine, Even those vigorous Steeds, fleet-footed in the course, with those come quickly near to us. |
| Geldner: | Deine zehnfachen, hundertfachen, tausendfachen Rosse, die du hast, deine schnellaufenden Hengste, mit denen komm eilig zu uns! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search