Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | rádat pathó váruṇaḥ sū́riyāya | rádat patháḥ = váruṇaḥ sū́ryāya | M | ◡— ◡— ◡◡— —◡—◡ | (11) |
b. | prá árṇāṃsi samudríyā nadī́nām | prá árṇāṃsi = samudríyā } nadī́nām | M | ◡ ——◡ ◡—◡— ◡—— | (11) |
c. | sárgo ná sṛṣṭó árvatīr ṛtāyáñ | sárgaḥ ná+_ sṛṣṭáḥ = árvatīḥ } ṛtāyán | M | —— ◡ —◡ —◡— ◡—— | (11) |
d. | cakā́ra mahī́r avánīr áhabhyaḥ | cakā́ra mahī́ḥ = avánīḥ } áhabhyaḥ | M | ◡—◡ ◡— ◡◡— ◡—— | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | rádat pathó váruṇaḥ sū́ryāya prā́rṇāṃsi samudríyā nadī́nām sárgo ná sṛṣṭó árvatīr ṛtāyáñ cakā́ra mahī́r avánīr áhabhyaḥ |
Pada-Pāṭha: | radat | pathaḥ | varuṇaḥ | sūryāya | pra | arṇāṃsi | samudriyā | nadīnām | sargaḥ | na | sṛṣṭaḥ | arvatīḥ | ṛta-yan | cakāra | mahīḥ | avanīḥ | aha-bhyaḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | rádat pathó váruṇaḥ sū́=r<i>yāya pr<á> <á>rṇāṃsi samudríyā nadī́=nām sárgo ná sṛṣṭó árvatīr ṛtāyáñ cakā́ra mahī́r avánīr áhabhyaḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | VARUNA cut a pathway out for Surya, and led the watery floods of rivers onward. The Mares, as in a race, speed on in order. He made great channels for the days to follow. |
Geldner: | Varuna zeichnet der Sonne die Wege vor, er liess die zum Meer gehenden Fluten der Ströme laufen wie ein abgelassenes Rennen die Rennstuten, den rechten Weg einhaltend. Er hat den Tagen die grossen Bahnen gemacht. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search