Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | imé turám marúto rāmayanti | imé?_ turám = marútaḥ rāmayanti | M | ◡— ◡— ◡◡— —◡—◡ | (11) |
b. | imé sáhaḥ sáhasa ā́ namanti | imé?_ sáhaḥ = sáhasaḥ ā́ } namanti | M | ◡— ◡— ◡◡◡ — ◡—◡ | (11) |
c. | imé šáṃsaṃ vanuṣyató ní pānti | imé?_ šáṃsam = vanuṣyatáḥ } ní pānti | M | ◡— —— ◡—◡— ◡ —◡ | (11) |
d. | gurú dvéṣo áraruṣe dadhanti | gurú dvéṣaḥ = áraruṣe?_ } dadhanti | M | ◡— —◡ ◡◡◡— ◡—◡ | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | imé turám marúto rāmayantīmé sáhaḥ sáhasa ā́ namanti imé šáṃsaṃ vanuṣyató ní pānti gurú dvéṣo áraruṣe dadhanti |
Pada-Pāṭha: | ime | turam | marutaḥ | ramayanti | ime | sahaḥ | sahasaḥ | ā | namanti | ime | šaṃsam | vanuṣyataḥ | ni | pānti | guru | dveṣaḥ | araruṣe | dadhanti |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | imé turám maṛ́to rāmayant<i> <i>mé sáhaḥ sáhasa ā́=namanti imé šáṃsaṃ vanuṣyató ní pānti guṛ́ dvéṣo áraruṣe dadhanti [buggy OCR; check source] |
Griffith: | With whom to fair lands we may cross the waters, and dwell in our own home with you beside us. May Indra, Mitra, Varuna and Agni, Waters, and Plants, and Trees accept our praises. |
Geldner: | Diese Marut dämpfen den Mächtigeren; sie beugen die Gewalt des Gewaltigen. Sie schützen die heilige Rede vor dem Neidischen. Dem Geizigen schaffen sie schwere Feindschaft. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search