Rig-Veda 7.056.04

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     etā́ni dhī́ro niṇyā́ ciketa      etā́ni dhī́raḥ niṇyā́ ciketa      M5        ——◡   ——   ——   ◡—◡   (10)
b.     pṛ́šnir yád ū́dho mahī́ jabhā́ra      pṛ́šniḥ yát ū́dhaḥ mahī́-_ jabhā́ra      M5        ——   ◡   ——   ◡—   ◡—◡   (10)

Labels:5: pentad (decasyllabic)   M: genre M  
Aufrecht: etā́ni dhī́ro niṇyā́ ciketa pṛ́šnir yád ū́dho mahī́ jabhā́ra
Pada-Pāṭha: etāni | dhīraḥ | niṇyā | ciketa | pṛšniḥ | yat | ūdhaḥ | mahī | jabhāra
Van Nooten & Holland (2nd ed.): etā́=ni dhī́=ro niṇyā́=ciketa pṛšnir yád ū́=dho mahī́=jabhā́=ra [buggy OCR; check source]
Griffith: Yea, mighty is your power and firm your strength: so, potent, with the Maruts, be the band.
Bright is your spirit, wrathful are your minds: your bold troop's minstrel is like one inspired.
Geldner: Diese Geheimnisse kennt der Weise, dass die grosse Prisni sie im Euter getragen hat. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search