Rig-Veda 7.034.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     prá šukra étu devī́ manīṣā́      prá šukrā́ etu devī́?_ manīṣā́      M5        ◡   —◡   —◡   ——   ◡——   (10)
b.     asmát sútaṣṭo rátho ná vājī́      asmát sútaṣṭaḥ ráthaḥ ná+_ vājī́?_      M5        ——   ◡——   ◡—   ◡   ——   (10)

Labels:5: pentad (decasyllabic)   M: genre M  
Aufrecht:
Pada-Pāṭha: pra | šukrā | etu | devī | manīṣā | asmat | su-taṣṭaḥ | rathaḥ | na | vājī
Van Nooten & Holland (2nd ed.): prá šukr<a> <é>tu devī́=manīṣā́ asmát sútaṣṭo rátho ná vājī́= [buggy OCR; check source]
Griffith: MAY our divine and brilliant hymn go forth, like a swift chariot wrought and fashioned well.
The waters listen as they flow along: they know the origin of heaven and earth.
Geldner: Die glänzende göttliche Dichtung soll von uns hinausgehen, wohlgefügt wie ein Streitwagen, der den Siegespreis gewinnt. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search