| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | tuváṃ vármāsi sapráthaḥ | tvám várma asi sapráthaḥ | MO | ◡— ——◡ —◡— | (8) |
| b. | puroyodháš ca vṛtrahan | puroyodháḥ ca vṛtrahan | MO | ◡——— ◡ —◡— | (8) |
| c. | tváyā práti bruve yujā́ | tváyā práti bruve-_ yujā́ | MO | ◡— ◡— ◡— ◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
| Aufrecht: | tváṃ vármāsi sapráthaḥ puroyodháš ca vṛtrahan tváyā práti bruve yujā́ |
| Pada-Pāṭha: | tvam | varma | asi | sa-prathaḥ | puraḥ-yodhaḥ | ca | vṛtra-han | tvayā | prati | bruve | yujā |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | t<u>váṃ vármāsi sapráthaḥ puroyodháš ca vṛtrahan tváyā práti bruve yujā́ [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | The Heaven, O India, and the Earth. So let the voice surround thee, which attends the Maruts on their way, |
| Geldner: | Du bist ein breiter Schirm und ein Vorkämpfer, du Vritratöter. Mit dir im Bunde verteidige ich mich. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search