Rig-Veda 7.031.06

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     tuváṃ vármāsi sapráthaḥ      tvám várma asi sapráthaḥ      MO        ◡—   ——◡   —◡—   (8)
b.     puroyodháš ca vṛtrahan      puroyodháḥ ca vṛtrahan      MO        ◡———   ◡   —◡—   (8)
c.     tváyā práti bruve yujā́      tváyā práti bruve-_ yujā́      MO        ◡—   ◡—   ◡—   ◡—   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus  
Aufrecht: tváṃ vármāsi sapráthaḥ puroyodháš ca vṛtrahan
tváyā práti bruve yujā́
Pada-Pāṭha: tvam | varma | asi | sa-prathaḥ | puraḥ-yodhaḥ | ca | vṛtra-han | tvayā | prati | bruve | yujā
Van Nooten & Holland (2nd ed.): t<u>váṃ vármāsi sapráthaḥ puroyodháš ca vṛtrahan
tváyā práti bruve yujā́ [buggy OCR; check source]
Griffith: The Heaven, O India, and the Earth.
So let the voice surround thee, which attends the Maruts on their way,
Geldner: Du bist ein breiter Schirm und ein Vorkämpfer, du Vritratöter. Mit dir im Bunde verteidige ich mich. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search