| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | hántā vṛtrám índaraḥ šū́šuvānaḥ | hántā vṛtrám = índraḥ šū́šuvānaḥ | M | —— —◡ —◡— —◡—— | (11) |
| b. | prā́vīn nú vīró jaritā́ram ūtī́ | prá āvīt nú vīráḥ = jaritā́ram ūtī́-_ | M | —— ◡ —— ◡◡—◡ —— | (11) |
| c. | kártā sudā́se áha vā́ ulokáṃ | kártā sudā́se-_ = áha vái } ulokám! | M | —— ◡—◡ ◡◡ ◡ ◡—— | (11) |
| d. | dā́tā vásu múhur ā́ dāšúṣe bhūt | dā́tā vásu = múhuḥ ā́ dāšúṣe-_ bhūt | M | —— ◡◡ ◡◡ — —◡— — | (11) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | hántā vṛtrám índraḥ šū́šuvānaḥ prā́vīn nú vīró jaritā́ram ūtī́ kártā sudā́se áha vā́ ulokáṃ dā́tā vásu múhur ā́ dāšúṣe bhūt |
| Pada-Pāṭha: | hantā | vṛtram | indraḥ | šūšuvānaḥ | pra | āvīt | nu | vīraḥ | jaritāram | ūtī | kartā | su-dāse | aha | vai | oṃ iti | lokam | dātā | vasu | muhuḥ | ā | dāšuṣe | bhūt |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | hántā vṛtrám índ<a>raḥ šū́ šuvānaḥ prā́=vīn nú vīró jaritā́=ram ūtī́= kártā sudā́=se áha vā́=ulokáṃ dā́=tā vásu múhur ā́=dāšúṣe bhūt [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Waxing greatness Indra slayeth Vrtra: the Hero with his aid hath helped the singer. He gave Sudas wide room and space, and often hath granted wealth to him who brought oblations. |
| Geldner: | Indra, der überlegene Töter des Vritra, der Held, hat dem Sänger mit seiner Hilfe weitergeholfen. Platzmacher war er ja dem Sudas und alsbald dem Opferspender ein Schenker von Gut. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search