Rig-Veda 7.018.25

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     imáṃ naro marutaḥ sašcatā́nu      imám naraḥ = marutaḥ sašcata ánu      M        ◡—   ◡—   ◡◡—   —◡—◡   (11)
b.     dívodāsaṃ ná pitáraṃ sudā́saḥ      dívodāsam ná+_ = pitáram } sudā́saḥ      M        ◡———   ◡   ◡◡—   ◡——   (11)
c.     aviṣṭánā paijavanásya kétaṃ      aviṣṭánā+ = paijavanásya kétam      M        ◡—◡—   —◡◡—◡   ——   (11)
d.     dūṇā́šaṃ kṣatrám ajáraṃ duvoyú      dūṇā́šam kṣatrám = ajáram } duvoyú      M        ———   —◡   ◡◡—   ◡—◡   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: imáṃ naro marutaḥ sašcatā́nu dívodāsaṃ ná pitáraṃ sudā́saḥ
aviṣṭánā paijavanásya kétaṃ dūṇā́šaṃ kṣatrám ajáraṃ duvoyú
Pada-Pāṭha: imam | naraḥ | marutaḥ | sašcata | anu | divaḥ-dāsam | na | pitaram | su-dāsaḥ | aviṣṭana | paija-vanasya | ketam | duḥ-nāšam | kṣatram | ajaram | duvaḥ-yu
Van Nooten & Holland (2nd ed.): imáṃ naro marutaḥ sašcatā́nu dívodāsaṃ ná pitáraṃ sudā́saḥ
aviṣṭánā paijavanásya kétaṃ dūṇā́šaṃ kṣatrám ajáraṃ duvoyú [buggy OCR; check source]
Griffith: Attend on him O ye heroic Maruts as on Sudas's father Divodasa.
Further Paijavana's desire with favour. Guard faithfully his lasting firm dominion.
Geldner: Haltet zu ihm, ihr Herren Marut, wie zu Divodasa, des Sudas Vater! Unterstützet aus Hochachtung den Wunsch des Paijavana, eine unerreichte, unverwelkliche Herrschaft! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search