| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | īḷéniyo vo mánuṣo yugéṣu | īḷényaḥ vaḥ = mánuṣaḥ } yugéṣu | M | ——◡— — ◡◡— ◡—◡ | (11) |
| b. | samanagā́ ašucaj jātávedāḥ | samanagā́ḥ = ašucat jātávedāḥ | M | ◡◡◡◡ ◡◡— —◡—— | (11) |
| c. | susaṃdṛ́šā bhānúnā yó vibhā́ti | susaṃdṛ́šā = bhānúnā yáḥ } vibhā́ti | M | ◡—◡— —◡— — ◡—◡ | (11) |
| d. | práti gā́vaḥ samidhānám budhanta | práti gā́vaḥ = samidhānám } budhanta | M | ◡◡ —— ◡◡—— ◡—◡ | (11) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | īḷényo vo mánuṣo yugéṣu samanagā́ ašucaj jātávedāḥ susaṃdṛ́šā bhānúnā yó vibhā́ti práti gā́vaḥ samidhānám budhanta |
| Pada-Pāṭha: | īḷenyaḥ | vaḥ | manuṣaḥ | yugeṣu | samana-gāḥ | ašucat | jāta-vedāḥ | su-sandṛšā | bhānunā | yaḥ | vi-bhāti | prati | gāvaḥ | sam-idhānam | budhanta |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | īḷén<i>yo vo mánuṣo yugéṣu samanagā́=ašucaj jātávedāḥ susaṃdṛšā bhānúnā yó vibhā́=ti práti gā́=vaḥ samidhānám budhanta [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Seeking our gatherings, he, your Jatavedas, hath shone adorable through human ages, Who gleams refulgent with his lovely lustre: the kine have waked to meet him when enkindled. |
| Geldner: | Jatavedas, den ihr unter den Geschlechtern des Manu berufen sollt, der Schlachtengänger, ist entflammt, der in schön zu schauendem Glanz erglänzt. Den Entzündeten wachten die Rinder heran. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search