| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | yás tvā devi sarasvati | yáḥ tvā devi sarasvati | M | — — —◡ ◡—◡◡ | (8) |
| b. | upabrūté dháne hité | upabrūté?_ dháne-_ hité?_ | MR | ◡——— ◡— ◡— | (8) |
| c. | índraṃ ná vṛtratū́riye | índram ná+_ vṛtratū́rye-_ | M | —— ◡ —◡—◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M R: repeated line |
| Aufrecht: | yás tvā devi sarasvaty upabrūté dháne hité índraṃ ná vṛtratū́rye |
| Pada-Pāṭha: | yaḥ | tvā | devi | sarasvati | upa-brūte | dhane | hite | indram | na | vṛtra-tūyer |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yás tvā devi sarasvat<i> upabrūté dháne hité índraṃ ná vṛtratū́=r<i>ye [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Whoso, divine Sarasvati, invokes thee where the prize is set, Like Indra when he smites the foe. |
| Geldner: | So dich, Göttin Sarasvati, einer anruft, wenn der Siegerpreis ausgesetzt ist, wie den Indra in der Vritraschlacht, [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search