Rig-Veda 6.060.15

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     índrāgnī šṛṇutáṃ hávaṃ      índrāgnī+_ šṛṇutám hávam      M        ———   ◡◡—   ◡—   (8)
b.     yájamānasya sunvatáḥ      yájamānasya sunvatáḥ      MR        ◡◡——◡   —◡—   (8)
c.     vītáṃ havyā́ni ā́ gatam      vītám havyā́ni ā́ gatam      M        ——   ——◡   —   ◡—   (8)
d.     píbataṃ somiyám mádhu      píbatam somyám mádhu      M        ◡◡—   —◡—   ◡◡   (8)

Labels:M: genre M   R: repeated line  
Aufrecht: índrāgnī šṛṇutáṃ hávaṃ yájamānasya sunvatáḥ
vītáṃ havyā́ny ā́ gatam píbataṃ somyám mádhu
Pada-Pāṭha: indrāgnī iti | šṛṇutam | havam | yajamānasya | sunvataḥ | vītam | havyāni | ā | gatam | p ibatam | somyam | madhu
Van Nooten & Holland (2nd ed.): índrāgnī šṛṇutáṃ hávaṃ yájamānasya sunvatáḥ
vītáṃ havyā́=n<i> ā́=gatam píbataṃ som<i>yám mádhu [buggy OCR; check source]
Griffith: Indra and Agni, hear his call who worships. with libations poured.
Come and enjoy the offerings, drink the sweetly-flavoured Soma juice.
Geldner: Indra und Agni, höret den Ruf des Opfernden, der Soma auspresst! Habt Appetit auf die Opfergaben, kommet her, trinket den somischen Met! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search