| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | té no rudráḥ sárasvatī sajóṣā | té?_ naḥ rudráḥ = sárasvatī-_ } sajóṣāḥ | M | — — —— ◡—◡— ◡—— | (11) |
| b. | mīḷhúṣmanto víṣṇur mṝḷantu vāyúḥ | mīḷhúṣmantaḥ = víṣṇuḥ mṛḷantu vāyúḥ | M | ———— —— ——◡ —— | (11) |
| c. | ṛbhukṣā́ vā́jo dáiviyo vidhātā́ | ṛbhukṣā́ḥ vā́jaḥ = dáivyaḥ } vidhātā́ | M | ◡—— —— —◡— ◡—— | (11) |
| d. | parjányāvā́tā pipyatām íṣaṃ naḥ | parjányāvā́tā = pipyatām } íṣam naḥ | M | ————— —◡— ◡— — | (11) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | té no rudráḥ sárasvatī sajóṣā mīḷhúṣmanto víṣṇur mṛḷantu vāyúḥ ṛbhukṣā́ vā́jo dáivyo vidhātā́ parjányāvā́tā pipyatām íṣaṃ naḥ |
| Pada-Pāṭha: | te | naḥ | rudraḥ | sarasvatī | sa-joṣāḥ | mīḷhuṣmantaḥ | viṣṇuḥ | mṛḷantu | vāyuḥ | ṛbhukṣāḥ | vājaḥ | daivyaḥ | vi-dhātā | parjanyāvātā | pipyatām | iṣam | naḥ |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | té no rudráḥ sárasvatī sajóṣā mīḷhúṣmanto víṣṇur m<ṝ>ḷantu vāyúḥ ṛbhukṣā́ vā́=jo dáiv<i>yo vidhātā́=parjányāvā́=tā pipyatām íṣaṃ naḥ [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | May Rudra and Sarasvati, accordant, Visnu and Vayu, pour down gifts and bless us; Rbhuksan, Vaja, and divine Vidhatar, Parjanya, Vata make our food abundant. |
| Geldner: | Die sollen uns in Eintracht gnädig sein: Rudra, Sarasvati, Vishnu, Vayu, die Belohnenden, Ribhuksan, Vaja, der göttliche Vidhatri. Parjanya und Vata, sollen uns die Nahrung anschwellen lassen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search