Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | stuṣé jánaṃ suvratáṃ návyasībhir | stuṣé-_ jánam = suvratám návyasībhiḥ | M | ◡— ◡— —◡— —◡—— | (11) |
b. | gīrbhír mitrā́váruṇā sumnayántā | gīrbhíḥ mitrā́ =váruṇā sumnayántā | M | —— ——◡◡— —◡—— | (11) |
c. | tá ā́ gamantu tá ihá šruvantu | té?_ ā́ gamantu = té?_ ihá } šruvantu | M | ◡ — ◡—◡ ◡ ◡— ◡—◡ | (11) |
d. | sukṣatrā́so váruṇo mitró agníḥ | sukṣatrā́saḥ = váruṇaḥ mitráḥ agníḥ | M | ———— ◡◡— —◡ —— | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | stuṣé jánaṃ suvratáṃ návyasībhir gīrbhír mitrā́váruṇā sumnayántā tá ā́ gamantu tá ihá šruvantu sukṣatrā́so váruṇo mitró agníḥ |
Pada-Pāṭha: | stuṣe | janam | su-vratam | navyasībhiḥ | gīḥ-bhiḥ | mitrāvaruṇā | sumna-yantā | te | ā | gamantu | te | iha | šruvantu | su-kṣatrāsaḥ | varuṇaḥ | mitraḥ | agniḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | stuṣé jánaṃ suvratáṃ návyasībhir gīrbhír mitrā́váruṇā sumnayántā tá ā́ gamantu tá ihá šruvantu sukṣatrā́so váruṇo mitró agníḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | I LAUD with newest songs the Righteous People, Mitra and Varuna who make us happy. Let them approach, here let them listen, Agni, Varuna, Mitra, Lords of fair dominion. |
Geldner: | Das wohlgebietende Göttervolk preise ich mit neuester Lobrede, Mitra und Varuna, die Wohlwollenden. Sie sollen herkommen und hier zuhören, die guten Herrscher Varuna, Mitra, Agni. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search