Rig-Veda 6.048.14

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     táṃ va índraṃ ná sukrátuṃ      tám vaḥ índram ná+_ sukrátum      M        —   ◡   ——   ◡   —◡—   (8)
b.     váruṇam iva māyínam      váruṇam iva māyínam      M        ◡◡◡   ◡◡   —◡—   (8)
c.     aryamáṇaṃ ná mandráṃ sṛprábhojasaṃ      aryamáṇam ná+_ = mandrám sṛprábhojasam      M        —◡◡—   ◡   ——   —◡—◡—   (12)
d.     víṣṇuṃ ná stuṣa ādíše      víṣṇum ná+_ stuṣe-_ ādíše?_      M        ——   —   ◡◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: táṃ va índraṃ ná sukrátuṃ váruṇam iva māyínam
aryamáṇaṃ ná mandráṃ sṛprábhojasaṃ víṣṇuṃ ná stuṣa ādíše
Pada-Pāṭha: tam | vaḥ | indram | na | su-kratum | varuṇam-iva | māyinam | aryamaṇam | na | mandram | sṛpra-bhojasam | viṣṇum | na | stuṣe | ādiše
Van Nooten & Holland (2nd ed.): táṃ va índraṃ ná sukrátuṃ váruṇam iva māyínam
aryamáṇaṃ ná mandráṃ sṛprábhojasaṃ víṣṇuṃ ná stuṣa ādíše [buggy OCR; check source]
Griffith: Your friend like Indra passing wise, with magic power like Varuna.
Like Aryaman joy-giving, bringing plenteous food like ViSnxu for my wish, I praise,
Geldner: Diesen euren Gott, der ratreich wie Indra, listenreich wie Varuna, beliebt wie Aryaman, langen Genuss gebend wie Vishnu ist, preise ich, um ihm einen Wink zu geben; [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search