| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | yám ā́po ádrayo vánā | yám ā́paḥ ádrayaḥ vánā | M | ◡ —◡ —◡— ◡— | (8) |
| b. | gárbham ṛtásya píprati | gárbham ṛtásya píprati | M | —◡ ◡—◡ —◡◡ | (8) |
| c. | sáhasā yó mathitó jā́yate nṛ́bhiḥ | sáhasā yáḥ = mathitáḥ jā́yate-_ nṛ́bhiḥ | M | ◡◡— — ◡◡— —◡— ◡— | (12) |
| d. | pṛthivyā́ ádhi sā́navi | pṛthivyā́ḥ ádhi sā́navi | M | ◡—◡ ◡◡ —◡◡ | (8) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | yám ā́po ádrayo vánā gárbham ṛtásya píprati sáhasā yó mathitó jā́yate nṛ́bhiḥ pṛthivyā́ ádhi sā́navi |
| Pada-Pāṭha: | yam | āpaḥ | adrayaḥ | vanā | garbham | ṛtasya | piprati | sahasā | yaḥ | math itaḥ | jāyate | nṛ-bhiḥ | pṛthivyāḥ | adhi | sānavi |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yám ā́po ádrayo vánā gárbham ṛtásya píprati sáhasā yó mathitó jā́yate nṛ́bhiḥ pṛthivyā́ ádhi sā́navi [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | He whom floods, stones, and trees support, the offspring of eternal Law; He who when rubbed with force is brought to life by men upon the lofty height of earth; |
| Geldner: | Den die Gewässer, die Steine, die Bäume als Kind der Ordnung nähren, der mit Gewalt von den Männern gerieben erzeugt wird auf der Erhöhung der Erde; [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search