Rig-Veda 6.047.23

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     dáša ášvān dáša kóšān      dáša ášvān dáša kóšān      M        ◡◡   ——   ◡◡   ——   (8)
b.     dáša vástrā́dhibhojanā      dáša vástrā ádhibhojanā      M        ◡◡   ——◡—◡—   (8)
c.     dášo hiraṇyapiṇḍā́n      dáša u+_ hiraṇyapiṇḍā́n      M        ◡—   ◡—◡——   (7)
d.     dívodāsād asāniṣam      dívodāsāt asāniṣam      M        ◡———   ◡—◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: dášā́švān dáša kóšān dáša vástrā́dhibhojanā
dášo hiraṇyapiṇḍā́n dívodāsād asāniṣam
Pada-Pāṭha: daša | ašvān | daša | košān | daša | vastrā | adhi-bhojanā | daso iti | hiraṇya-piṇḍān | divaḥ-dāsāt | asāniṣam
Van Nooten & Holland (2nd ed.): dáš<a> <á>švān dáša kóšān dáša vástrā́=dhibhojanā
dášo hiraṇyapiṇḍā́n dívodāsād asāniṣam [buggy OCR; check source]
Griffith: Ten horses and ten treasure-chests, ten garments as an added gift,
These and ten lumps of gold have I received from Divodasa's hand.
Geldner: Zehn Rosse, zehn Kasten, zehn Kleider nebst der Bewirtung und zehn Goldklumpen habe ich von Divodasa als Lohn bekommen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search