| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | yujānó harítā ráthe | yujānáḥ harítā ráthe-_ | M | ◡—— ◡◡— ◡— | (8) |
| b. | bhū́ri tváṣṭehá rājati | bhū́ri tváṣṭā ihá rājati | M | —— ——◡ —◡◡ | (8) |
| c. | kó višvā́hā dviṣatáḥ pákṣa āsata | káḥ višvā́hā = dviṣatáḥ pákṣaḥ āsate-_ | M | — ——— ◡◡— —◡ —◡◡ | (12) |
| d. | utā́sīneṣu sūríṣu | utá ā́sīneṣu sūríṣu | M | ◡———◡ —◡◡ | (8) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | yujānó harítā ráthe bhū́ri tváṣṭehá rājati kó višvā́hā dviṣatáḥ pákṣa āsata utā́sīneṣu sūríṣu |
| Pada-Pāṭha: | yujānaḥ | haritā | rathe | bhūri | tvaṣṭā | iha | rājati | kaḥ | višvāhā | dviṣataḥ | pakṣaḥ | āsate | uta | āsīneṣu | sūriṣu |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yujānó harítā ráthe bhū́ri tváṣṭehá rājati kó višvā́hā dviṣatáḥ pákṣa āsata utā́sīneṣu sūríṣu [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Here Tvastar, yoking to the car the Bay Steeds, hath extended sway. Who will for ever stand upon the foeman's side, even when our princes sit at ease? |
| Geldner: | Seine beiden Falbinnen an den Wagen spannend schaltet Tvastri hier viel. Wer wird allezeit sich auf die Seite des Feindes schlagen, zumal wann die freigebigen Gönner eine Opfersitzung halten? [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search