Rig-Veda 6.021.09

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     prá ūtáye váruṇam mitrám índram      prá ūtáye-_ = váruṇam mitrám índram      M        ◡   —◡—   ◡◡—   —◡   ——   (11)
b.     marútaḥ kṛṣva ávase no adyá      marútaḥ kṛṣva = ávase-_ } naḥ adyá      M        ◡◡—   —◡   ◡◡—   ◡   —◡   (11)
c.     prá pūṣáṇaṃ víṣṇum agním púraṃdhiṃ      prá pūṣáṇam = víṣṇum agním } púraṃdhim      M        ◡   —◡—   —◡   ——   ◡——   (11)
d.     savitā́ram óṣadhīḥ párvatāṃš ca      savitā́ram = óṣadhīḥ párvatān ca      M        ◡◡—◡   —◡—   —◡—   ◡   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: prótáye váruṇam mitrám índram marútaḥ kṛṣvā́vase no adyá
prá pūṣáṇaṃ víṣṇum agním púraṃdhiṃ savitā́ram óṣadhīḥ párvatāṃš ca
Pada-Pāṭha: pra | ūtaye | varuṇam | mitram | indram | marutaḥ | kṛṣva | avase | naḥ | adya | pra | pūṣaṇam | viṣṇum | agnim | puram-dhim | savitāram | oṣadhīḥ | parvatān | ca
Van Nooten & Holland (2nd ed.): pr<á> <ū>táye váruṇam mitrám índram maṛ́taḥ kṛṣv<a> <á>vase no adyá
prá pūṣáṇaṃ víṣṇum agním púraṃdhiṃ savitā́ram óṣadhīḥ párvatāṃš ca [buggy OCR; check source]
Griffith: Bring to our help this day, for our protection, Varuna, Mitra, Indra, and the Maruts,
Pusan and Visnu, Agni and Purandhi, Savitar also, and the Plants and Mountains.
Geldner: Mache den Varuna, Mitra, Indra, die Marut heute uns zur Gnade geneigt, mache den Pusan, Vishnu, Agni, Purandhi, Savitri, die Pflanzen und Berge geneigt! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search