Rig-Veda 6.021.04

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yás tā́ cakā́ra sá kúha svid índraḥ      yáḥ tā́ cakā́ra = sá kúha } svit índraḥ      M        —   —   ◡—◡   ◡   ◡—   ◡   ——   (11)
b.     kám ā́ jánaṃ carati kā́su vikṣú      kám ā́ jánam = carati kā́su vikṣú      M        ◡   —   ◡—   ◡◡◡   —◡   —◡   (11)
c.     kás te yajñó mánase šáṃ várāya      káḥ te-_ yajñáḥ = mánase?_ šám } várāya      M        —   —   ——   ◡◡—   —   ◡—◡   (11)
d.     kó arká indra katamáḥ sá hótā      káḥ arkáḥ indra = katamáḥ } sá hótā      M        ◡   —◡   —◡   ◡◡—   ◡   ——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: yás tā́ cakā́ra sá kúha svid índraḥ kám ā́ jánaṃ carati kā́su vikṣú
kás te yajñó mánase šáṃ várāya kó arká indra katamáḥ sá hótā
Pada-Pāṭha: yaḥ | tā | cakāra | saḥ | kuha | svit | indraḥ | kam | ā | janam | carati | kāsu | vikṣu | kaḥ | te | yajñaḥ | manase | šam | varāya | kaḥ | arkaḥ | indra | katamaḥ | saḥ | hotā
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yás tā́ cakā́ra sá kúha svid índraḥ kám ā́ jánaṃ carati kā́su vikṣú
kás te yajñó mánase šáṃ várāya kó arká indra katamáḥ sá hótā [buggy OCR; check source]
Griffith: And he who did these things, where is that Indra? among what tribes? what people doth he visit?
What sacrifice contents thy mind, and wishes? What priest among them all? what hymn, O Indra?
Geldner: Wo ist denn der Indra, der das getan hat; zu welchem Volke geht er, bei welchen Stämmen ist er? Welches Opfer ist deinem Sinne recht nach Wunsch, welches Loblied, o Indra, welcher ist der Opferpriester? [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search