Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | jániṣvā devávītaye | jániṣvā+ devávītaye-_ | M | ◡—— —◡—◡— | (8) |
b. | sarvátātā suastáye | sarvátātā svastáye-_ | M | —◡—— ◡—◡— | (8) |
c. | ā́ devā́n vakṣi amṛ́tām̆ ṛtāvṛ́dho | ā́ devā́n vakṣi = amṛ́tān } ṛtāvṛ́dhaḥ | M | — —— —◡ ◡◡— ◡—◡— | (12) |
d. | yajñáṃ devéṣu pispṛšaḥ | yajñám devéṣu pispṛšaḥ | M | —— ——◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | jániṣvā devávītaye sarvátātā svastáye ā́ devā́n vakṣy amṛ́tām̆ ṛtāvṛ́dho yajñáṃ devéṣu pispṛšaḥ |
Pada-Pāṭha: | janiṣva | deva-vītaye | sarva-tātā | svastaye | ā | devān | vakṣi | amṛtān | ṛta-vṛdhaḥ | yajñam | deveṣu | pispṛšaḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | jániṣvā devávītaye sarvátātā s<u>astáye ā́ devā́=n vakṣ<i> amṛ́tām̆ ṛtāvṛ́dho yajñáṃ devéṣu pispṛšaḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | For the Gods' banquet be thou born, for full perfection and for weal. Bring the Immortal Gods who strengthen holy Law: so let our sacrifice reach the Gods. |
Geldner: | Werde geboren, um die Götter herzubitten in Vollzähligkeit zum Heile! Fahre die unsterblichen Götter her, die Mehrer der Wahrheit, lass das Opfer die Götter erreichen! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search