Rig-Veda 6.015.18

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     jániṣvā devávītaye      jániṣvā+ devávītaye-_      M        ◡——   —◡—◡—   (8)
b.     sarvátātā suastáye      sarvátātā svastáye-_      M        —◡——   ◡—◡—   (8)
c.     ā́ devā́n vakṣi amṛ́tām̆ ṛtāvṛ́dho      ā́ devā́n vakṣi = amṛ́tān } ṛtāvṛ́dhaḥ      M        —   ——   —◡   ◡◡—   ◡—◡—   (12)
d.     yajñáṃ devéṣu pispṛšaḥ      yajñám devéṣu pispṛšaḥ      M        ——   ——◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: jániṣvā devávītaye sarvátātā svastáye
ā́ devā́n vakṣy amṛ́tām̆ ṛtāvṛ́dho yajñáṃ devéṣu pispṛšaḥ
Pada-Pāṭha: janiṣva | deva-vītaye | sarva-tātā | svastaye | ā | devān | vakṣi | amṛtān | ṛta-vṛdhaḥ | yajñam | deveṣu | pispṛšaḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): jániṣvā devávītaye sarvátātā s<u>astáye
ā́ devā́=n vakṣ<i> amṛ́tām̆ ṛtāvṛ́dho yajñáṃ devéṣu pispṛšaḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: For the Gods' banquet be thou born, for full perfection and for weal.
Bring the Immortal Gods who strengthen holy Law: so let our sacrifice reach the Gods.
Geldner: Werde geboren, um die Götter herzubitten in Vollzähligkeit zum Heile! Fahre die unsterblichen Götter her, die Mehrer der Wahrheit, lass das Opfer die Götter erreichen! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search