Rig-Veda 6.007.04

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     tuvā́ṃ víšve amṛta jā́yamānaṃ      tvā́m víšve?_ = amṛta jā́yamānam      M        ◡—   —◡   ◡◡◡   —◡——   (11)
b.     šíšuṃ ná devā́ abhí sáṃ navante      šíšum ná+_ devā́ḥ = abhí sám } navante-_      M        ◡—   ◡   —◡   ◡◡   —   ◡——   (11)
c.     táva krátubhir amṛtatvám āyan      táva krátubhiḥ = amṛtatvám āyan      M        ◡—   ◡◡◡   ◡◡—◡   ——   (11)
d.     váišvānara yát pitarór ádīdeḥ      váišvānara = yát pitróḥ } ádīdeḥ      M        ——◡◡   —   ◡◡—   ◡——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: tvā́ṃ víšve amṛta jā́yamānaṃ šíšuṃ ná devā́ abhí sáṃ navante
táva krátubhir amṛtatvám āyan váišvānara yát pitrór ádīdeḥ
Pada-Pāṭha: tvām | višve | amṛta | jāyamānam | šišum | na | devāḥ | abhi | sam | navante | tava | kratu-bhiḥ | amṛta-tvam | āyan | vaišvānara | yat | pitroḥ | adīdeḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): t<u>vā́=ṃ víšve amṛta jā́=yamānaṃ šíšuṃ ná devā́=abhí sáṃ navante
táva krátubhir amṛtatvám āyan váišvānara yát pit<a>rór ádīdeḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: To thee, Immortal! when to life thou springest, all the Gods sing for joy as to their infant.
They by thy mental powers were made immortal, Vaisvanara, when thou shonest from thy Parents.
Geldner: Dir, dem Neugeborenen, brüllen alle Götter zu, du Unsterblicher, wie die Kühe ihrem Jungen. Nach deinem Ratschluss gingen sie zur Unsterblichkeit ein, o Vaisvanara, als du im Schosse der beiden Eltern aufleuchtetest. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search