Rig-Veda 5.065.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yáš cikéta sá sukrátur      yáḥ cikéta sá sukrátuḥ      M        —   ◡—◡   ◡   —◡—   (8)
b.     devatrā́ sá bravītu naḥ      devatrā́ sá bravītu naḥ      M        ———   —   ◡—◡   —   (8)
c.     váruṇo yásya daršató      váruṇaḥ yásya daršatáḥ      M        ◡◡—   —◡   —◡—   (8)
d.     mitró vā vánate gíraḥ      mitráḥ vā vánate?_ gíraḥ      M        ——   —   ◡◡—   ◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: yáš cikéta sá sukrátur devatrā́ sá bravītu naḥ
váruṇo yásya daršató mitró vā vánate gíraḥ
Pada-Pāṭha: yaḥ | ciketa | saḥ | su-kratuḥ | deva-trā | saḥ | bravītu | naḥ | varuṇaḥ | yasya | daršataḥ | mitraḥ | vā | vanate | giraḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yáš cikéta sá sukrátur devatrā́ sá bravītu naḥ
váruṇo yásya daršató mitró vā vánate gíraḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: FULL wise is he who hath discerned: let him speak to us of the Gods,-
The man whose praise-songs Varuna the beautiful, or Mitra, loves.
Geldner: Wer verständig ist, der hat den rechten Sinn für die Götter, der soll uns sagen, wessen Lobreden der gerngesehene Varuna oder Mitra gut aufnimmt, [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search