Rig-Veda 5.056.04

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ní yé riṇánti ójasā      ní yé?_ riṇánti ójasā      M        ◡   —   ◡—◡   —◡—   (8)
b.     vṛ́thā gā́vo ná durdhúraḥ      vṛ́thā gā́vaḥ ná+_ durdhúraḥ      M        ◡—   ——   ◡   —◡—   (8)
c.     ášmānaṃ cit svaríyam párvataṃ girím      ášmānam cit = svaryàm párvatam girím      M        ———   —   ◡◡—   —◡—   ◡—   (12)
d.     prá cyāvayanti yā́mabhiḥ      prá cyāvayanti yā́mabhiḥ      MR        —   —◡—◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M   R: repeated line  
Aufrecht: ní yé riṇánty ójasā vṛ́thā gā́vo ná durdhúraḥ
ášmānaṃ cit svarya |m párvataṃ girím prá cyāvayanti yā́mabhiḥ
Pada-Pāṭha: ni | ye | riṇanti | ojasā | vṛthā | gāvaḥ | na | duḥ-dhuraḥ | ašmānam | cit | svaryam | parvatam | girim | pra | cyavayanti | yāma-bhiḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ní yé riṇánt<i> ójasā vṛ́thā gā́=vo ná durdhúraḥ
ášmānaṃ cit svar<í>yam párvataṃ girím prá cyāvayanti yā́=mabhiḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: They who with mighty strength o' erthrow like oxen difficult to yoke,
Cause e' en the heavenly stone to shake' yea, shake the rocky mountain as they race along.
Geldner: Die gewaltsam niederreissen, nach Willkür wie jochscheue Stiere. Wie einen sausenden Stein bringen sie durch ihre Fahrten den felsigen Berg in Bewegung. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search