Rig-Veda 5.055.10

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yūyám asmā́n nayata vásyo ácchā      yūyám asmā́n = nayata vásyaḥ ácchā+      M        —◡   ——   ◡◡◡   —◡   ——   (11)
b.     nír aṃhatíbhyo maruto gṛṇānā́ḥ      níḥ aṃhatíbhyaḥ = marutaḥ } gṛṇānā́ḥ      M        ◡   —◡——   ◡◡—   ◡——   (11)
c.     juṣádhvaṃ no havyádātiṃ yajatrā      juṣádhvam naḥ = havyádātim } yajatrāḥ      M        ◡——   —   —◡——   ◡——   (11)
d.     vayáṃ siyāma pátayo rayīṇā́m      vayám syāma = pátayaḥ } rayīṇā́m      MR        ◡—   ◡—◡   ◡◡—   ◡——   (11)

Labels:M: genre M   R: repeated line  
Aufrecht: yūyám asmā́n nayata vásyo áchā nír aṃhatíbhyo maruto gṛṇānā́ḥ
juṣádhvaṃ no havyádātiṃ yajatrā vayáṃ syāma pátayo rayīṇā́m
Pada-Pāṭha: yūyam | asmān | nayata | vasyaḥ | accha | niḥ | aṃhati-bhyaḥ | marutaḥ | gṛṇānāḥ | juṣadhvam | naḥ | havya-dātim | yajatrāḥ | vayam | syāma | patayaḥ | rayīṇām
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yūyám asmā́=n nayata vásyo áchā nír aṃhatíbhyo maruto gṛṇānā́=ḥ
juṣádhvaṃ no havyádātiṃ yajatrā vayáṃ s<i>yāma pátayo rayīṇā́m [buggy OCR; check source]
Griffith: Be gracious unto us, ye Maruts, slay us not extend ye unto us shelter of many a sort.
Pay due regard unto our friendship and our praise. Their cars moved onward as they went to victory.
Geldner: Führet ihr uns zum Besseren aus allen Nöten, ihr Marut, die ihr gepriesen seid! Lasset euch unsere Opfergabe gefallen, ihr Opferwürdige! Wir möchten Besitzer von Reichtümern sein. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search