Rig-Veda 5.038.04

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     utó no asyá kásya cid      utá u+_ naḥ asyá kásya cit      M        ◡—   ◡   —◡   —◡   —   (8)
b.     dákṣasya táva vṛtrahan      dákṣasya táva vṛtrahan      M        ——◡   ◡◡   —◡—   (8)
c.     asmábhyaṃ nṛmṇám ā́ bhara      asmábhyam nṛmṇám ā́ bhara      M        ———   —◡   —   ◡◡   (8)
d.     asmábhyaṃ nṛmaṇasyase      asmábhyam nṛmaṇasyase?_      M        ———   ◡◡—◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: utó no asyá kásya cid dákṣasya táva vṛtrahan
asmábhyaṃ nṛmṇám ā́ bharāsmábhyaṃ nṛmaṇasyase
Pada-Pāṭha: uto iti | naḥ | asya | kasya | cit | dakṣasya | tava | vṛtra-han | asmabhyam | nṛmṇam | ā | bhāra | asmabhyam | nṛ-manasyase
Van Nooten & Holland (2nd ed.): utó no asyá kásya cid dákṣasya táva vṛtrahan
asmábhyaṃ nṛmṇám ā́=bhar<a> <a>smábhyaṃ nṛmaṇasyase [buggy OCR; check source]
Griffith: And from whatever power of thine, O Vrtra-slayer, it may be,
Bring thou to us heroic strength: thou hast a man's regard for us.
Geldner: Und von welcher deiner Geisteskraft es auch sei, o Vritratöter, bring uns Mut; uns bist du wie ein Mann gesinnt. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search