Rig-Veda 5.035.04

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     vṛ́ṣā hí ási rā́dhase      vṛ́ṣā hí ási rā́dhase-_      M        ◡—   ◡   ◡◡   —◡—   (8)
b.     jajñiṣé vṛ́ṣṇi te šávaḥ      jajñiṣé?_ vṛ́ṣṇi te-_ šávaḥ      M        —◡—   —◡   —   ◡—   (8)
c.     svákṣatraṃ te dhṛṣán mánaḥ      svákṣatram te-_ dhṛṣát mánaḥ      M        ———   —   ◡—   ◡—   (8)
d.     satrāhám indra páuṃsiyam      satrāhám indra páuṃsyam      M        ——◡   —◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: vṛ́ṣā hy ási rā́dhase jajñiṣé vṛ́ṣṇi te šávaḥ
svákṣatraṃ te dhṛṣán mánaḥ satrāhám indra páuṃsyam
Pada-Pāṭha: vṛṣā | hi | asi | rādhase | jajñiṣe | vṛṣṇi | te | šavaḥ | sva-kṣatram | te | dhṛṣam | manaḥ | satrāham | indra | paiṃsyam
Van Nooten & Holland (2nd ed.): vṛ́ṣā h<í> ási rā́=dhase jajñiṣé vṛ́ṣṇi te šávaḥ
svákṣatraṃ te dhṛṣán mánaḥ satrāhám indra páuṃs<i>yam [buggy OCR; check source]
Griffith: Mighty to prosper us wast thou born, and mighty is the strength thou hast.
In native power thy soul is firm: thy valour, Indra, slays a host.
Geldner: Denn du bist ein Bulle, zur Freigebigkeit geboren; dein ist die Stärke des Bullen. Frei schaltet dein kühner Sinn; mit einem Male tötet deine Manneskraft, o Indra. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search