| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | yújaṃ hí mā́m ákṛthā ā́d íd indra | yújam hí mā́m = ákṛthāḥ ā́t } ít indra | M | ◡— ◡ — ◡◡◡ — ◡ —◡ | (11) |
| b. | šíro dāsásya námucer mathāyán | šíraḥ dāsásya = námuceḥ } mathāyán | M | ◡— ——◡ ◡◡— ◡—— | (11) |
| c. | ášmānaṃ cit svaríyaṃ vártamānam | ášmānam cit = svaryàm vártamānam | M | ——— — ◡◡— —◡—— | (11) |
| d. | prá cakríyeva ródasī marúdbhyaḥ | prá cakríyā iva = ródasī+_ } marúdbhyaḥ | M | ◡ —◡—◡ —◡— ◡—— | (11) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | yújaṃ hí mā́m ákṛthā ā́d íd indra šíro dāsásya námucer mathāyán ášmānaṃ cit svarya |ṃ vártamānam prá cakríyeva ródasī marúdbhyaḥ |
| Pada-Pāṭha: | yujam | hi | mām | akṛthāḥ | āt | it | indra | širaḥ | dāsasya | namuceḥ | mathāyan | ašmānam | cit | svaryam | vartamānam | pra | cakriyāiva | rodasī iti | marut-bhyaḥ |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yújaṃ hí mā́m ákṛthā ā́d íd indra šíro dāsásya námucer mathāyán ášmānaṃ cit svar<í>yaṃ vártamānam prá cakríyeva ródasī maṛ́dbhyaḥ [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Pounding the head of Namuci the Dasa, me, too thou madest thine associate, Indra! Yea, and the rolling stone that is in heaven both worlds, as on a car, brought to the Maruts. |
| Geldner: | " Du hast mich ja zu deinem Verbündeten gemacht" - aber du, Indra, hast das Haupt des Dasa Namuci wirbelnd ins Rollen gebracht, das wie ein sausender Fels rollte. Himmel und Erde rollten es wie Räder den Marut zu. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search