Rig-Veda 5.005.08

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     íḷā sárasvatī mahī́      íḷā sárasvatī-_ mahī́-_      MR        ◡—   ◡—◡—   ◡—   (8)
b.     tisró devī́r mayobhúvaḥ      tisráḥ devī́ḥ mayobhúvaḥ      MR        ——   ——   ◡—◡—   (8)
c.     barhíḥ sīdantu asrídhaḥ      barhíḥ sīdantu asrídhaḥ      MR        ——   ——◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M   R: repeated line  
Aufrecht: íḷā sárasvatī mahī́ tisró devī́r mayobhúvaḥ
barhíḥ sīdantv asrídhaḥ
Pada-Pāṭha: iḷā | sarasvatī | mahī | tisraḥ | devīḥ | mayaḥ-bhuvaḥ | barhiḥ | sīdantu | asri dhah
Van Nooten & Holland (2nd ed.): íḷā sárasvatī mahī́ tisró devī́r mayobhúvaḥ
barhíḥ sīdant<u> asrídhaḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: l! Sarasvati, Mahl, three Goddesses who tring us weal,
Be seated harmless on the grass.
Geldner: Ila, Sarasvati, Mahi, die drei erfreulichen Göttinnen, sollen sich ohne Verzug auf das Barhis setzen! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search