Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | tuvám agne váruṇo jā́yase yát | tvám agne-_ = váruṇaḥ jā́yase?_ yát | M | ◡◡ —— ◡◡— —◡— — | (11) |
b. | tuvám mitró bhavasi yát sámiddhaḥ | tvám mitráḥ = bhavasi yát } sámiddhaḥ | M | ◡— —— ◡◡◡ — ◡—— | (11) |
c. | tuvé víšve sahasas putra devā́s | tvé+_ víšve?_ = sahasaḥ putra devā́ḥ | M | ◡— —— ◡◡— —◡ —— | (11) |
d. | tuvám índro dāšúṣe mártiyāya | tvám índraḥ = dāšúṣe-_ mártyāya | M | ◡◡ —— —◡— —◡—◡ | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | tvám agne váruṇo jā́yase yát tvám mitró bhavasi yát sámiddhaḥ tvé víšve sahasas putra devā́s tvám índro dāšúṣe mártyāya |
Pada-Pāṭha: | tvam | agne | varuṇaḥ | jāyase | yat | tvam | mitraḥ | bhavasi | yat | sam-iddhaḥ | tve | višve | sahasaḥ | putra | devāḥ | tvam | indraḥ | dāšuṣe | martyāya |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | t<u>vám agne váruṇo jā́yase yát t<u>vám mitró bhavasi yát sámiddhaḥ t<u>vé víšve sahasas putra devā́=s t<u>vám índro dāšúṣe márt<i>yāya [buggy OCR; check source] |
Griffith: | THOU at thy birth art Varuna, O Agni; when thou art kindled thou becomest Mitra. In thee, O Son of Strength, all Gods are centred. Indra art thou to man who brings oblation. |
Geldner: | Du, Agni, bist Varuna, wenn du geboren wirst, du bist Mitra, wenn entzündet. In dir, du Sohn der Kraft, sind alle Götter; du bist Indra für den opferwilligen Sterblichen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search