Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ucchántīr adyá citayanta bhojā́n | ucchántīḥ adyá = citayanta bhojā́n | M | ——— —◡ ◡◡—◡ —— | (11) |
b. | rādhodéyāya uṣáso maghónīḥ | rādhodéyāya = uṣásaḥ } maghónīḥ | M | ————◡ ◡◡— ◡—— | (11) |
c. | acitré antáḥ paṇáyaḥ sasantu | acitré?_ antár = paṇáyaḥ } sasantu | M | ◡—◡ —— ◡◡— ◡—◡ | (11) |
d. | ábudhyamānās támaso vímadhye | ábudhyamānāḥ = támasaḥ } vímadhye?_ | M | ◡—◡—— ◡◡— ◡—— | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | uchántīr adyá citayanta bhojā́n rādhodéyāyoṣáso maghónīḥ acitré antáḥ paṇáyaḥ sasantv ábudhyamānās támaso vímadhye |
Pada-Pāṭha: | ucchantīḥ | adya | citayanta | bhojān | rādhaḥ-deyāya | uṣasaḥ | maghonīḥ | acitre | antariti | paṇayaḥ | sasantu | abudhyamānāḥ | tamasaḥ | vi-madhye |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | uchántīr adyá citayanta bhojā́=n rādhodéyāy<a> <u>ṣáso maghónīḥ acitṛ́ antáḥ paṇáyaḥ sasant<u> ábudhyamānās támaso vímadhye [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Dispelling gloom this day the wealthy Mornings urge liberal givers to present their treasures. In the unlightened depth of darkness round them let niggard traffickers sleep unawakened. |
Geldner: | Bei ihrem Hellwerden mögen die gabenreichen Usas' heute die Freigebigen erleuchten, auf dass sie Belohnung gewähren. Im Unerhellten sollen die Knauser weiter schlafen, ohne zu erwachen, ganz im Finstern. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search