Rig-Veda 4.029.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ā́ na stutá úpa vā́jebhir ūtī́      ā́ naḥ stutáḥ = úpa vā́jebhiḥ ūtī́-_      M        —   —   ◡◡   ◡◡   ——◡   ——   (11)
b.     índra yāhí háribhir mandasānáḥ      índra yāhí = háribhiḥ mandasānáḥ      M        —◡   —◡   ◡◡—   —◡——   (11)
c.     tiráš cid aryáḥ sávanā purū́ṇi      tiráḥ cit aryáḥ = sávanā } purū́ṇi      M        ◡—   ◡   ——   ◡◡—   ◡—◡   (11)
d.     āňgūṣébhir gṛṇānáḥ satyárādhāḥ      āňgūṣébhiḥ = gṛṇānáḥ satyárādhāḥ      M        ————   ◡——   —◡——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: ā́ na stutá úpa vā́jebhir ūtī́ índra yāhí háribhir mandasānáḥ
tiráš cid aryáḥ sávanā purū́ṇy āňgūṣébhir gṛṇānáḥ satyárādhāḥ
Pada-Pāṭha: ā | naḥ | stutaḥ | upa | vājebhiḥ | ūtī | indra | yāhi | hari-bhiḥ | mandasānaḥ | ti raḥ | cit | aryaḥ | savanā | purūṇi | āňgūṣebhiḥ | gṛṇānaḥ | satya-rādhāḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ā́ na stutá úpa vā́jebhir ūtī́ índra yāhí háribhir mandasānáḥ
tiráš cid aryáḥ sávanā purū́=ṇ<i> āňgūṣébhir gṛṇānáḥ satyárādhāḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: COME, lauded, unto us with powers and succours, O Indra, with thy Tawny Steeds; exulting,
Past even the foeman's manifold libations, glorified with our hymns, true Wealth-bestower.
Geldner: Gepriesen komm, Indra, mit deinen Siegesgewinnen und Gunsterweisungen zu uns her, mit den Falben, dich berauschend, an noch so vielen Trankopfern des Nebenbuhlers vorüber, in Lobgesängen gefeiert, mit echter Freigebigkeit. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search