| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | asmā́kam ít sú šṛṇuhi tvám indra | asmā́kam ít sú = šṛṇuhi } tvám indra | M | ——◡ — ◡ ◡◡— ◡ —◡ | (11) |
| b. | asmábhyaṃ citrā́m̆ úpa māhi vā́jān | asmábhyam citrā́n = úpa māhi vā́jān | M | ——— —— ◡◡ —◡ —— | (11) |
| c. | asmábhyaṃ víšvā iṣaṇaḥ púraṃdhīr | asmábhyam víšvāḥ = iṣaṇaḥ } púraṃdhīḥ | M | ——— —◡ ◡◡— ◡—— | (11) |
| d. | asmā́kaṃ sú maghavan bodhi godā́ḥ | asmā́kam sú = maghavan bodhi godā́ḥ | M | ——— ◡ ◡◡— —◡ —— | (11) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | asmā́kam ít sú šṛṇuhi tvám indrāsmábhyaṃ citrā́m̆ úpa māhi vā́jān asmábhyaṃ víšvā iṣaṇaḥ púraṃdhīr asmā́kaṃ sú maghavan bodhi godā́ḥ |
| Pada-Pāṭha: | asmākam | it | su | šṛṇuhi | tvam | indra | asmabhyam | citrān | upa | māhi | vājān | asmabhyam | višvāḥ | iṣaṇaḥ | puram-dhīḥ | asmākam | su | magha-van | bodhi | godāḥ |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | asmā́=kam ít sú šṛṇuhi tvám indr<a> <a>smábhyaṃ citrā́=m̆ úpa māhi vā́=jān asmábhyaṃ víšvā iṣaṇaḥ púraṃdhīr asmā́kaṃ sú maghavan bodhi godā́ḥ [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Graciously listen to our prayer, O Indra, and strength of varied sort bestow thou on us. Send to us all intelligence arid wisdom O Maghavan, be he who gives us cattle. |
| Geldner: | Auf uns hör fein, du Indra; teil uns ansehnliche Gewinne zu. Für uns setz alle Schenkungen in Bewegung; sei du uns fein ein Rinderschenker, du Gabenreicher! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search