Rig-Veda 4.019.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     evā́ tuvā́m indara vajrin átra      evā́+ tvā́m = indra vajrin átra      M        ——   ◡—   —◡◡   —◡   —◡   (11)
b.     víšve devā́saḥ suhávāsa ū́māḥ      víšve?_ devā́saḥ = suhávāsaḥ ū́māḥ      M        ——   ———   ◡◡—◡   ——   (11)
c.     mahā́m ubhé ródasī vṛddhám ṛṣváṃ      mahā́m ubhé+_ = ródasī+_ vṛddhám ṛṣvám      M        ◡—   ◡—   —◡—   —◡   ——   (11)
d.     nír ékam íd vṛṇate vṛtrahátye      níḥ ékam ít = vṛṇate-_ vṛtrahátye-_      M        ◡   —◡   —   ◡◡—   —◡——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: evā́ tvā́m indra vajrinn átra víšve devā́saḥ suhávāsa ū́māḥ
mahā́m ubhé ródasī vṛddhám ṛṣváṃ nír ékam íd vṛṇate vṛtrahátye
Pada-Pāṭha: eva | tvām | indra | vajrin | atra | višve | devāsaḥ | su-havāsaḥ | ūmāḥ | mahām | ubhe iti | rodasī iti | vṛddham | ṛṣvam | niḥ | ekam | it | gṛṇate | vṛtra-hatye
Van Nooten & Holland (2nd ed.): evā́=t<u>vā́=m ind<a>ra vajrin átra víšve devā́=saḥ suhávāsa ū́=māḥ
mahā́m ubhé ródasī vṛddhám ṛṣváṃ nír ékam íd vṛṇate vṛtrahátye [buggy OCR; check source]
Griffith: THEE, verily, O Thunder-wielding Indra, all the Gods here, the Helpers swift to listen,
And both the worlds elected, thee the Mighty, High, waxen strong, alone to slaughter Vrtra.
Geldner: " Also erwählen dich, Indra mit der Keule, nunmehr die Götter alle, die Helfer, die sich gern rufen lassen, und beide Welten, dich den grossen, erstarkten Recken als einzigen im Vritrakampf." [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search