Rig-Veda 4.004.09

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ihá tvā bhū́ri ā́ cared úpa tmán      ihá tvā bhū́ri = ā́ caret } úpa tmán      M        ◡—   —   —◡   —   ◡—   ◡—   —   (11)
b.     dóṣāvastar dīdivā́ṃsam ánu dyū́n      dóṣāvastar = dīdivā́ṃsam } ánu dyū́n      M        ————   —◡—◡   ◡—   —   (11)
c.     krī́ḷantas tvā sumánasaḥ sapema      krī́ḷantaḥ tvā = sumánasaḥ } sapema      M        ———   —   ◡◡◡—   ◡—◡   (11)
d.     abhí dyumnā́ tasthivā́ṃso jánānām      abhí dyumnā́ = tasthivā́ṃsaḥ } jánānām      M        ◡—   ——   —◡——   ◡——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: ihá tvā bhū́ry ā́ cared úpa tmán dóṣāvastar dīdivā́ṃsam ánu dyū́n
krī́ḷantas tvā sumánasaḥ sapemābhí dyumnā́ tasthivā́ṃso jánānām
Pada-Pāṭha: iha | tvā | bhūri | ā | caret | upa | tman | doṣāvastaḥ | dīdivāṃsam | anu | dyūn | krīḷantaḥ | tvā | su-manasaḥ | sapema | abhi | dyumnā | tasthivāṃsaḥ | janānām
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ihá tvā bhū́=r<i> ā́=cared úpa tmán dóṣāvastar dīdivā́=ṃsam ánu dyū́=n
krī́=ḷantas tvā sumánasaḥ sapem<a> <a>bhí dyumnā́=tasthivā́=ṃso jánānām [buggy OCR; check source]
Griffith: Here of free choice let each one serve thee richly, resplendent day by day at eve and morning.
So may we honour thee, content and joyous, passing beyond the glories of the people.
Geldner: Hier soll er selbst dir fleissig aufwarten, alle Tage, wenn du Dunkelerheller erstrahlst. Unter Spielen und Frohsinn wollen wir dich pflegen, indem wir die Herrlichkeiten anderer Leute übertreffen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search