Rig-Veda 4.002.04

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     aryamáṇaṃ váruṇam mitrám eṣām      aryamáṇam = váruṇam mitrám eṣām      M        —◡◡—   ◡◡—   —◡   ——   (11)
b.     índrāvíṣṇū marúto ašvínotá      índrāvíṣṇū+_ = marútaḥ ašvínā utá      M        ————   ◡◡◡   —◡—◡   (11)
c.     suášvo agne suráthaḥ surā́dhā      svášvaḥ agne-_ = suráthaḥ } surā́dhāḥ      M        ◡—◡   ——   ◡◡—   ◡——   (11)
d.     éd u vaha suhavíṣe jánāya      ā́ ít u+_ vaha = suhavíṣe?_ } jánāya      M        —   ◡   ◡◡   ◡◡◡—   ◡—◡   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: aryamáṇaṃ váruṇam mitrám eṣām índrāvíṣṇū marúto ašvínotá
svášvo agne suráthaḥ surā́dhā éd u vaha suhavíṣe jánāya
Pada-Pāṭha: aryamaṇam | varuṇam | mitram | eṣām | indrāviṣṇūiti | marutaḥ | ašvinā | uta | su-ašvaḥ | agne | su-rathaḥ | su-rādhāḥ | ā | it | oṃ iti | vaha | su-haviṣe | janāya
Van Nooten & Holland (2nd ed.): aryamáṇaṃ váruṇam mitrám eṣām índrāvíṣṇū maṛ́to ašvínotá
s<u>ášvo agne suráthaḥ surā́dhā éd u vaha suhavíṣe jánāya [buggy OCR; check source]
Griffith: Aryaman, Mitra, Varuna, and Indra with Visnu, of the Gods, Maruts and Asvins-
These, Agni, with good car and steeds, bring hither, most bountiful, to folk with fair oblations.
Geldner: Fahr von ihnen den Aryaman, Varuna, Mitra, Indra und Vishnu, die Marut und die Asvin her mit schönem Wagen, mit schönen Gaben zu dem Mann, der schöne Opfer bringt, o Agni! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search