| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | ášvinā vāyúnā yuváṃ sudakṣā | ášvinā vāyúnā yuvám } sudakṣā | M | —◡— —◡— ◡— ◡—— | (11) |
| b. | niyúdbhiṣ ca sajóṣasā yuvānā | niyúdbhiḥ ca = sajóṣasā } yuvānā | M | ◡—— ◡ ◡—◡— ◡—— | (11) |
| c. | nā́satyā tiróahniyaṃ juṣāṇā́ | nā́satyā tiróahnyam } juṣāṇā́ | M | ——— ◡——◡— ◡—— | (11) |
| d. | sómam pibatam asrídhā sudānū | sómam pibatam = asrídhā } sudānū+_ | M | —— ◡◡◡ —◡— ◡—— | (11) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | ášvinā vāyúnā yuváṃ sudakṣā niyúdbhiṣ ca sajóṣasā yuvānā nā́satyā tiróahnyaṃ juṣāṇā́ sómam pibatam asrídhā sudānū |
| Pada-Pāṭha: | ašvinā | vāyunā | yuvam | su-dakṣā | niyut-bhiḥ | ca | sa-joṣasā | yuvānā | nāsatyā | tiraḥ-ahnyam | juṣāṇā | somam | pibatam | asridhā | sudānūitisu-dānū |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ášvinā vāyúnā yuváṃ sudakṣā niyúdbhiš ca sajóṣasā yuvānā nā́=satyā tiróahn<i>yaṃ juṣāṇā́ sómam pibatam asrídhā sudānū [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | O Asvins, Very Mighty ones, with Vayu and with his steeds, one-minded, ever-youthful, Nasatyas, joying in the third day's Soma, drink it, not hostile, Very Bounteous Givers. |
| Geldner: | Ihr wohlverständigen Asvin, ihr Jünglinge, trinket einträchtig mit Vayu und den Niyutgespannen kommend gern den Soma, der über einen Tag alt ist, nicht fehlend, ihr gabenschöne Nasatya' s! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search